Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية المياه الجوفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حماية المياه الجوفية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La planification de la protection des eaux souterraines devrait être incorporée à la planification de la protection de l'environnement en général.
    وتخطيط حماية المياه الجوفية، ينبغي إدماجه في صلب تخطيط الحماية البيئية العام.
  • b) La proposition de directive du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne sur la protection des eaux souterraines contre la pollution, qui est actuellement examinée par ces deux organes.
    (ب) مقترح توجيه للبرلمان الأوروبي ومجلس الاتحاد الأوروبي بشأن حماية المياه الجوفية من التلوث، والذي يجري النظر فيه حاليا في المجلس والبرلمان الأوروبي.
  • Conservation des eaux de surface et des eaux souterraines et lutte contre la pollution;
    (7) حماية المياه السطحية والمياه الجوفية من الاستنفاد والتلوث؛
  • c) Aux mesures de protection, de préservation et de gestion de ces aquifères et systèmes aquifères.
    (ج) وتدابير حماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها.
  • La protection et la préservation sont les conditions préalables à l'utilisation équitable et rationnelle d'un système aquifère.
    وحماية طبقة المياه الجوفية وصونها هما متطلبان أساسيان للانتفاع المنصف والمعقول بطبقة المياه الجوفية هذه.
  • c) Aux mesures de protection, de préservation et de gestion de ces aquifères et systèmes aquifères.
    (ج) تدابير حماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها.
  • c) Aux mesures de protection, de préservation et de gestion de ces aquifères et systèmes aquifères.»
    (ج) تدابير حماية طبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية تلك وصونها وإدارتها".
  • Il mènera également un projet ayant pour objectifs la gestion, la protection et l'utilisation durables des ressources en eaux souterraines et en sol au Maroc et en Tunisie, ainsi que l'élaboration de lignes directrices sur la manière de garantir la durabilité des ressources, et la transmission de connaissances aux experts et aux communautés, par le biais d'ateliers et de stages de formation.
    وعلاوة على ذلك، سيضطلع المركز بتنفيذ مشروع لإدارة وحماية المياه الجوفية وموارد التربة واستخدامها بطريقة مستدامة في المغرب وتونس، ولوضع مبادئ توجيهية فيما يتصل باستدامة الموارد، وتعميم المعرفة على الأخصائيين والمجتمعات المحلية من خلال تنظيم حلقات العمل والدورات التدريبية.
  • De même, la prévention, la réduction et la maîtrise de la pollution soulèvent des problèmes tout à fait différents dans le cas du pétrole et du gaz naturel, dans la mesure où les eaux souterraines doivent être protégées contre la pollution, alors que le pétrole et le gaz naturel peuvent être une source de pollution dangereuse.
    وبالمثل، فإن منع التلوث والحد منه والتحكم فيه، يثير قضايا مختلفة تماماً في حالة النفط والغاز الطبيعي، نظراً لضرورة حماية المياه الجوفية من التلوث، بينما قد يكون النفط والغاز الطبيعي هما أحد المصادر الخطيرة للتلوث.
  • Il a également été suggéré de faire figurer l'obligation de ne pas causer de dommages dans le chapitre concernant la prévention de la pollution et la protection des aquifères.
    واقتُرحت أيضا إمكانية إدراج الالتزام بعدم التسبب بضرر في الجزء المتعلق بمنع التلوث وحماية طبقات المياه الجوفية.